Dịch thuật luận văn và những tài liệu học thuật đòi hỏi cao về mặt kiến thức cũng như chuyên môn của người dịch. Ngoài việc chuyển ngữ thông thường từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác thì người dịch cần có nhiều kinh nghiệm chuyên ngành. Dưới đây Lý Lịch Tư Pháp sẽ cùng bạn tìm hiểu dịch thuật luận văn là gì và những thông tin liên quan mà bạn có thể tham khảo trong bài viết dưới đây nhé.
Dịch thuật luận văn là gì?
Luận văn là một loại tài liệu kết hợp giữa văn chương và khoa học, tức là một chủ đề khoa học được trình bày bằng văn phong cá nhân. Dịch thuật luận văn là dịch những loại tài liệu trên từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Và người biên dịch cần phải truyền tải được những yêu tố:
- Cần phải xác định được loại luận văn, chủ đề luận văn để chọn được biên dịch viên có hiểu biết chuyên môn.
- Dịch thuật luận văn cần phải nắm vững kỹ thuật trình bày một cách đúng tiêu chuẩn.
Dịch thuật luận văn và phân loại
Trong dịch vụ dịch thuật luận văn thì sẽ được chia làm nhiều loại và phổ biến nhất là:
- Luận văn tốt nghiệp: Đây còn được là tiểu luận, khóa luận, là những tài liệu chứng minh kiến thức để sinh viên có thể ra trường.
- Luận văn thạc sĩ: Đây là luận văn ở bậc cao học để lấy bằng thạc sĩ, Ở loại luận văn này sẽ đòi hỏi kiến thức sâu và rộng hơn luận văn tốt nghiệp,
- Luận văn tiến sĩ: Đây là cấp luận văn cao nhất và đòi hỏi kiến thức thâm sâu cũng như độc đáo so với các loại luận văn khác.
Các lĩnh vực dịch thuật luận văn
Với đa dạng mọi luận văn và tài liệu thì dưới đây là một số lĩnh vực thường được dịch thuật trong các luận văn:
- Lĩnh vực kinh tế: Ngành quản trị kinh doanh, thương mại, tài chính – ngân hàng, kiểm toán, quản lý nhân sự, điều hành doanh nghiệp,…
- Lĩnh vực giáo dục: Quản lý nhân sự, đào tạo các cấp học từ mầm non đến đại học và sau đại học,…
- Các ngành khoa học: Toán, hóa, lý, ngôn ngữ học, triết,…
- Các lĩnh vực sản xuất – công nghệ: Điện tử, điện lạnh, kỹ thuật cơ khí, xây dựng, công nghệ thông tin,…
- Linh vực luật học, quản lý nhà nước: Ngành luật dân sự, hình sự, thương mại, quản lý công,…
Quy trình dịch thuật luận văn
Để có thể dịch thuật luận văn một cách tốt nhất thì bạn có thể tham khảo quy trình dịch thuật như sau:
- Bước 1: Tiếp nhận hồ sơ dịch thuật luận văn từ khách hàng.
- Bước 2: Sau khi tiếp nhận hồ sơ thì tiến hành phân tích tài liệu và đưa ra quy trình dịch thuật nhanh chóng, chính xác nhất.
- Bước 3: Chia tài liệu cho đội ngũ có kinh nghiệm trong lĩnh vực luận văn vừa nhận được. Song song với đó là kết hợp các công nghệ dịch thuật.
- Bước 4: Sau khi dịch xong thì sẽ kiểm tra chất lượng bản dịch lần cuối trước khi giao đến cho khách hàng,
- Bước 5: Giao tài liệu cho khách hàng đúng thời hạn đã cam kết.
- Bước 6: Bảo hành, chỉnh sửa khi khách hàng hài lòng.
Những lý do nên sử dụng dịch vụ dịch thuật luận văn tại các công ty
- Các công ty dịch thuật là nơi hội tụ một đội ngũ dịch thuật viên đông và có nhiều hiểu biết chuyên sâu trong mọi lĩnh vực mà bài luận văn đang hướng đến. Chính vì vậy họ sẽ đảm bảo nội dung chính xác, linh hoạt theo yêu cầu của bạn.
- Sau khi dịch xong thì sẽ được xem xét và chỉnh sửa bởi các chuyên gia. Từ đó giảm thiểu tối đa rủ ro sai sít.
- Giá cả chi phí luận văn tốt.
Với những chia sẻ về dịch thuật luận văn hy vọng rằng bạn sẽ hiểu được dịch thuật luận văn là gì và những thông tin đi kèm.
Mọi thông tin chi tiết xin liên hệ:
CÔNG TY TƯ VẤN VÀ DỊCH THUẬT MT
Trang web: https://lylichtuphap.info/
Facebook: Lý Lịch Tư Pháp Giá Rẻ Toàn Quốc – Home | Facebook
Hotline: 0911 400 393
Email: lylichtuphap.info88@gmail.com
Địa chỉ: Tòa nhà TASCO, Phạm Hùng, Mễ Trì, Nam Từ Liêm, Hà Nội