0911 400 393

Dịch thuật giấy khai sinh: Những điều bạn nên biết

Dịch thuật giấy khai sinh: Những điều bạn nên biết

Khi bạn muốn làm hồ sơ để ra nước ngoài thì đều cần các thủ tục liên quan, một trong số đó là công chứng giấy khai sinh. Chính vì vậy mà giấy khai sinh cần được dịch thuật công chứng. Ngày hôm nay Lý Lịch Tư Pháp sẽ hướng dẫn cho bạn một số thông tin về dịch thuật giấy khai sinh như thế nào nhé.

Giấy khai sinh là gì?

Giấy khai sinh là văn bản do cơ quan Nhà Nước có thẩm quyền cấp cho cá nhân khi được đăng ký khai sinh; nội dung giấy khai sinh bao gồm các thông tin cơ bản về cá nhân theo quy định tại khoản 1, Điều 14. (Theo khoản 6 Điều 4 Luật Hộ tịch 2014).

Giấy khai sinh sẽ bao gồm 3 hình thức như sau:

  • Bản chính – giấy khai sinh: Original – Birth certificate
  • Bản sao – giấy khai sinh: The Copy – Birth certificate
  • Bản trích lục – giấy khai sinh: Duplicate – Birth certificate
Giấy khai sinh là văn bản do cơ quan Nhà Nước có thẩm quyền cấp
Giấy khai sinh là văn bản do cơ quan Nhà Nước có thẩm quyền cấp

Tại sao bạn cần dịch thuật giấy khai sinh?

Khi thế giới càng ngày càng phát triển thì nhu cầu của con người cũng dần tăng lên. Họ sẽ đi du lịch nước ngoài, đi du học, xuất khẩu lao động. Chính vì vậy bạn cần phải làm thủ tục xuất ngoại. Và một trong đó chính là dịch thuật giấy khai sinh cũng như các loại giấy tờ tùy thân liên quan khác nằm trong phần hồ sơ để chứng minh nhân thân của bạn. Vì đây là những giấy tờ bắt buộc cần có nên việc dịch thuật công chứng là điều tất nhiên bạn nhé.

Tự dịch thuật giấy khai sinh có được không?

Nhìn qua giấy khai sinh bạn có thể thấy đây là một tờ giấy có thông tin khá đơn giản. Chính vì vậy nếu bạn có một trình độ Tiếng Anh ổn thì có thể dễ dàng dịch. Tuy nhiên đây là một trong loại giấy tờ được công chứng bởi các cơ quan nhà nước có thẩm quyền nên khi tự dịch sẽ mất thời gian và gặp khó khăn để giác thực.

Theo như luật công chứng năm 2014 thì bản dịch cần được dịch bởi các cộng tác viên dịch thuật có đăng ký thì mới chứng thực được bản dịch. Còn những bản dịch do cá nhân dịch thường có thể bị từ chối vì không đảm bảo được độ chính xác, khách quan so với bản gốc.

Cuối cùng thì mặc dù bạn có kinh nghiệm chuyên môn về ngoại ngữ cao thì để tiết kiệm thời gian, làm việc nhanh chóng thì bạn có thể chọn dịch thuật qua những đơn vị chuyên nghiệp nhé.

Dịch thuật giấy khai sinh: Những điều bạn nên biết 2
Tự dịch thuật giấy khai sinh

Địa điểm dịch thuật công chứng giấy khai sinh

Để việc dịch thuật giấy khai sinh một cách chuẩn xác thì bạn hãy tham khảo một số đơn vị, dịch vụ trọn gói dưới đây:

  • Công ty dịch thuật: Đây là một trong những công ty chuyên làm dịch vụ dịch thuật cùng với một đội ngũ biên dịch có năng lực, trách nhiệm với công việc. Sau khi dịch thì các công ty dịch thuật sẽ công chứng bản dịch nếu có nhu cầu.
  • Văn phòng công chứng thuộc sở tư pháp của các quận huyện: Chức năng chính của văn phòng này là công chứng tư pháp. Do đó đơn vị nhận làm dịch thuật là liên kết với cộng tác viên dịch thuật như văn phòng công chứng.
  • Văn phòng công chứng tư nhân: Đơn vị này cũng nhận dịch thuật qua các cộng tác viên bên ngoài.

Quy trình sử dụng dịch vụ dịch thuật công chứng giấy khai sinh

Bước 1: Bạn liên hệ với địa chỉ làm dịch vụ dịch thuật công chứng giấy khai sinh. Sau đó giao hồ sơ, tài liệu.

Lưu ý: Đối với khách hàng ở xa bạn có thể gửi bản scan vào mail tại nơi bạn làm dịch thuật công chứng.

Bước 2: Xác nhận đồng ý sử dụng dịch vụ qua mail và cung cấp một số thông tin họ tên, số điện thoại, địa chỉ để nhận hồ sơ.

Bước 3: Thực hiện thanh toán tạm phí dịch vụ.

Bước 4: Hoàn thành hồ sơ cho khách hàng và thanh toán chi phí còn lại.

Giá tham khảo công chứng giấy khai sinh

Giấy khai sinh khá phổ biến và đơn giản, chính vì vậy nhu cầu dịch thuật sang tiếng nước ngoài cũng khá là nhiều. Mức giá dịch thuật giấy khai sinh sang tiếng ước ngoài sẽ ở mức giá rẻ nhất. Giá tham khảo sẽ là:

  • Tiếng Anh => Tiếng Việt: 40.000 đồng
  • Tiếng Trung => Tiếng Việt: 70.000 đồng
  • Tiếng Nhật => Tiếng Việt: 80.000 đồng
  • Tiếng Hàn => Tiếng Việt: 80.000 đồng
  • Tiếng Pháp => Tiếng Việt: 70.000 đồng
  • Tiếng Nga => Tiếng Việt: 80.000 đồng
  • Tiếng Đức => Tiếng Việt: 80.000 đồng
  • Ngôn ngữ khác => Tiếng Việt: Tham khảo báo giá

Sau khi đã dịch thuật thì khi làm công chứng giấy khai sinh bạn sẽ cần trả thêm phí công chứng bản dịch. Giá tham khảo được tính khoảng 20.000 đồng/tài liệu.

Giấy khai sinh là một tài liệu ngắn nên quá trình dịch thuật tương đối nhanh. Tuy nhiên vì phòng công chứng sẽ làm việc với một số lượng tài liêu nhiều nên bạn sẽ phải đợi cho đến khi đến lượt mình.

Dịch thuật giấy khai sinh: Những điều bạn nên biết 3
Giá tham khảo công chứng giấy khai sinh

Vậy là Lý Lịch Tư Pháp đã chia sẻ cho bạn những thông tin về dịch thuật giấy khai sinh. Nếu bạn còn có thắc mắc thì hãy để lại bình luận để chúng mình giải đáp cho bạn nhé.

Mọi thông tin chi tiết xin liên hệ:

CÔNG TY TƯ VẤN VÀ DỊCH THUẬT MT

Trang web: https://lylichtuphap.info/

Facebook: Lý Lịch Tư Pháp Giá Rẻ Toàn Quốc – Home | Facebook

Hotline: 0911 400 393

Email: lylichtuphap.info88@gmail.com

Địa chỉ: Tòa nhà TASCO, Phạm Hùng, Mễ Trì, Nam Từ Liêm, Hà Nội

Rate this post

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.