Dịch bảng điểm và công chứng thường được nhiều người làm để hoàn thiện hồ sơ. Việc làm giấy tờ đơn giản nên việc dịch bảng điểm sang tiếng nước ngoài rồi công chứng cũng khá dễ. Ngày hôm nay Lý Lịch Tư Pháp sẽ tìm hiểu rõ nội dung về dịch bảng điểm và công chứng như thế nào nhé.
Dịch thuật công chứng bảng điểm là gì?
Dịch thuật công chứng bảng điểm là một hình thức chuyển ngữ bảng điểm từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích. Sau khi dịch xong thì sẽ có chữ ký của người dịch được đăng ký tại phòng công chứng tư pháp. Ngoài ra bản dịch này được xác nhận, đóng dấu tại phòng tư pháp. Bản dịch thuật công chứng bảng điểm có giá trị pháo lý, được chấp nhận bởi tất cả các cơ quan, tổ chức nước ngoài.
Khi nào cần dịch bảng điểm và công chứng?
Bảng điểm trong quá trình học ở Việt Nam sẽ được lưu trong hồ sơ học bạ. Tuỳ vào từng cấp học mà trong bộ hồ sơ du học sẽ cần phải dịch bảng điểm và công chứng từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài.
Việc dịch thuật này sẽ giúp các trường ở nước ngoài có thể nắm rõ được năng lực học của học sinh qua điểm số. Dịch thuật bảng điểm một cách chính xác sẽ giúp bạn thuận lợi hơn trong quá trình làm hồ sơ du học, xin visa du học, định cư tại nước ngoài,….
Ngoài ra với một số bạn làm đơn xin việc tại các công ty ở ngước ngoài thì cũng cần dịch bảng điểm và công dịch. Từ đó nhà tuyển dụng sẽ xem qua bản dịch bảng điểm để nắm được năng lực học tập của bạn.
Đặc điểm dịch thuật công chứng bảng điểm
Bảng điểm là kết quả học tập suốt một quá trình của một cá nhân tại một cơ sở, trường học,.. Bảng điểm là cơ sở để đánh giá sự nỗ lực phấn đấu trong việc học tập cũng như rèn luyện của người có tên trong bảng điểm. Khi dịch thuật công chứng bảng điểm người dịch phải cẩn thận và tỉ mỉ. Và khi dịch bạn cần chú ý đến những con số và tránh nhầm cột điểm này sang hàng khác. Đồng thời cần dịch chính xác tên môn học trên bảng điểm.
Một số vấn đề quan trọng trong dịch thuật công chứng bảng điểm là:
- Bảng gốc bảng điểm cần đầy đủ điều kiện: Có con dấu, chức vụ, chữ ký đúng thẩm quyền của cơ sở đào tạo.
- Bảng điểm dịch thuật công chứng nếu từ 2 trang trở lên cần phải đóng dấu giáp lai để liên kết các trang với nhau để tránh tình trạng thêm bớt hay bị thất lạc. Bảng điểm dịch thuật công chứng đi kèm với bản xác nhận dịch chính xác bản gốc của công ty dịch thuật. Ngoài ra cần có đủ các thông tin, chữ ký người dịch, thông tin, chữ ký đóng dấu của phòng công chứng.
Về hình thức thì bảng điểm dịch thuật công chứng cần đảm bảo form mẫu giống bảng điểm gốc để dễ dàng theo dõi và kiểm tra khi cần thiết.
Ưu điểm khi dịch bảng điểm và công chứng qua các công ty dịch vụ
- Dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp không chỉ là chuyển đổi ngôn ngữ mà còn căn chỉnh hình thức của bản dịch gần như giống với bản gốc.
- Bảng điểm được dịch bởi các công ty dịch thuật sẽ có độ chính xác cao, từ đó tăng thêm sự chuyên nghiệp cho bộ hồ sơ của bạn.
Dịch thuật bảng điểm ở đâu tốt nhất?
Quá trình dịch thuật bảng điểm sẽ khiến bạn cảm thấy khó khăn nên Lý Lịch Tư Pháp sẽ giới thiệu 3 đơn vị làm dịch thuật công chứng bảng điểm:
- Công ty dịch thuật chuyên làm dịch thuật với một đội ngũ biên dịch làm việc tại văn phòng. Đây cũng là nơi được đánh giá cao về năng lực dịch thuật cũng như sự cẩn thận, chuyên nghiệp trong dịch vụ.
- Văn phòng công chứng tư nhân là một đơn vị chuyên làm công chứng tư nhân. Đơn vị này cũng nhận làm dịch thuật qua cộng tác viên nhưng việc kiểm soát chất lượng lại khó khăn.
- Phòng công chứng thuộc sở tư pháp các quận huyện có chức năng chính là công chứng tư pháp. Đơn vị này nhận làm dịch thuật qua các cộng tác viên dịch thuật như văn phòng công chứng.
Với những thông tin về dịch bảng điểm và công chứng ở trên hy vọng bạn đã nắm rõ được những vấn đề liên quan đến nội dung này.
Mọi chi tiết xin vui lòng liên hệ:
CÔNG TY TƯ VẤN VÀ DỊCH THUẬT MT
Trang web: https://lylichtuphap.info/
Facebook: Lý Lịch Tư Pháp Giá Rẻ Toàn Quốc – Home | Facebook
Hotline: 0911 400 393
Email: lylichtuphap.info88@gmail.com
Địa chỉ: Tòa nhà TASCO, Phạm Hùng, Mễ Trì, Nam Từ Liêm, Hà Nội